Перерегистрация иностранных браков в Эстонии

Легализация иностранного брака в Эстонии — бБыстро и без приезда в страну

Вы заключили брак за границей и теперь вам нужна его официальная регистрация в Эстонии? Мы предлагаем профессиональные услуги по перерегистрации иностранных браков в Эстонском регистре народонаселения, обеспечивая юридическую чистоту вашего семейного статуса без необходимости личного присутствия в стране.

Почему важна перерегистрация иностранного брака в Эстонии?

В Эстонии все данные о гражданских событиях, включая браки, хранятся в централизованном Регистре народонаселения (Rahvastikuregister). Это ключевая государственная база данных, которая обеспечивает актуальность информации о вашем семейном статусе для всех государственных и местных органов власти.

Обязательная отчетность: Закон об актах гражданского состояния обязывает граждан и резидентов Эстонии сообщать о любых изменениях в их гражданском статусе, произошедших за границей, включая заключение брака. Это необходимо для того, чтобы ваш семейный статус в Эстонии был официально признан и актуален.

Срок уведомления: Вы обязаны представить необходимые документы для внесения данных о браке в Регистр народонаселения в течение 30 дней с даты его заключения за границей. Несоблюдение этого срока может привести к тому, что ваши данные в Регистре будут устаревшими, что, в свою очередь, может вызвать административные препятствия при получении других документов, доступе к социальным пособиям или при оформлении последующих гражданских событий (например, рождения детей или развода).

Что нужно для перерегистрации иностранного брака?

Процесс перерегистрации иностранного брака требует внимательного подхода к документам. Мы поможем вам собрать и оформить все необходимое.

Оригиналы документов

Для перерегистрации всегда требуется оригинал вашего иностранного свидетельства о браке. Это основное требование для подтверждения подлинности документа.

Официальный перевод

Ваш документ должен быть переведен на эстонский, русский или английский язык, если он изначально составлен на другом языке. Перевод должен быть официальным, то есть выполненным присяжным переводчиком. Мы сотрудничаем с квалифицированными присяжными переводчиками, чтобы гарантировать точность и юридическую силу перевода.

Аутентификация документа (Апостиль или Легализация)

Для признания иностранного документа в Эстонии, как правило, требуется его международная аутентификация:

  • Апостиль: Применяется к документам, выданным в странах, подписавших Гаагскую конвенцию (например, большинство стран Европы, США, Австралия). Апостиль — это специальный штамп, подтверждающий подлинность подписи и печати на документе. Документ должен быть апостилирован в стране его выдачи.
  • Легализация: Требуется для документов из стран, не являющихся участниками Гаагской конвенции или с которыми у Эстонии нет соглашения о правовой помощи. Это более сложная процедура, включающая заверение документа в Министерстве иностранных дел страны выдачи, а затем в эстонском дипломатическом представительстве.

Важно: Апостиль или легализация подтверждают только подлинность подписей и печатей на документе, но не его содержание или юридическую силу самого брака по эстонскому законодательству.

Особенности для иностранных граждан, вступающих в брак в Эстонии

Если иностранный гражданин планирует вступить в брак в Эстонии и не может предоставить «справку об отсутствии препятствий к браку» (справку о брачной правоспособности) из своей страны (что часто бывает для граждан США), возможно получение разрешения на брак через Эстонский уездный суд. Это позволяет заключить брак без такой справки. Мы можем помочь с подготовкой и подачей соответствующего заявления в суд.

Как быть с религиозными иностранными браками?

В Эстонии брак имеет юридическую силу только после его гражданской регистрации. Это означает, что даже если вы заключили религиозный брак за границей, он будет признан в Эстонии только в том случае, если он был юридически зарегистрирован в стране его заключения в соответствии с местным законодательством. После этого такой брак должен быть перерегистрирован в Эстонском регистре народонаселения. Сам по себе религиозный обряд, без соответствующей гражданской регистрации, не будет иметь юридической силы в Эстонии.

Перерегистрация брака без приезда в Эстонию: Наши услуги

Процесс перерегистрации иностранного брака может быть сложным и требовать глубоких знаний эстонского законодательства и международных норм. Мы предлагаем комплексные услуги, чтобы вы могли перерегистрировать свой брак быстро и без лишних хлопот, не покидая вашей страны.

Стоимость перерегистрации брака через наше агентство составляет 250 евро.

Срок выполнения заказа: 5-7 рабочих дней, с предоставлением фото готового документа для предварительной проверки перед отправкой Вам.

Что мы предлагаем:

  • Консультации: Мы определим, какие именно документы вам нужны, исходя из страны заключения брака и вашей ситуации.
  • Подготовка документов: Мы поможем собрать и оформить все необходимые заявления и документы.
  • Официальный перевод: Организуем перевод вашего свидетельства о браке на эстонский, русский или английский язык присяжным переводчиком.
  • Аутентификация: Мы проконсультируем вас по вопросам апостиля или легализации и поможем убедиться, что ваш документ соответствует всем требованиям.
  • Подача документов: Мы подадим все необходимые документы в соответствующие органы ЗАГС в Эстонии от вашего имени.
  • Представительство: Для перерегистрации брака через наше агентство нам подойдет сканированная доверенность (не нотариальная, простая).
    • Важно: Если вы хотите, чтобы наше агентство представляло ваши интересы при первичной регистрации самого развода в Эстонии (например, если один из супругов не может присутствовать), в этом случае потребуется нотариально заверенная доверенность.
  • Решение сложных случаев: Мы поможем разобраться с нюансами, такими как отсутствие данных о семейном положении в Регистре народонаселения или необходимость получения судебного разрешения на брак.
  • Доставка: Мы организуем безопасную доставку готового документа в любую точку мира.

Международные соглашения, упрощающие процесс:

Эстония является участником ряда международных соглашений, которые могут упростить процесс перерегистрации брака:

  • Соглашения о правовой помощи: Документы из Латвии, Литвы, Польши, России и Украины могут быть освобождены от требований апостиля/легализации. Однако соглашение с Российской Федерацией истекает 18 марта 2025 года, после чего российские документы потребуют апостиля.
  • Регламент ЕС 2016/1191 (Многоязычные стандартные формы): Для браков, заключенных в странах ЕС, к эстонской выписке о браке может быть приложена многоязычная стандартная форма ЕС. Это устраняет необходимость в апостиле, легализации или переводе в пределах ЕС.
  • Регламенты ЕС Брюссель IIa и IIb: Эти регламенты регулируют признание решений о разводе в странах ЕС (кроме Дании), что упрощает их перерегистрацию.
  • Конвенция CIEC: Хотя эта конвенция упрощает признание свидетельств о рождении, браке и смерти, она не распространяется на развод.

Обратитесь к нам!

Не позволяйте бюрократическим сложностям помешать вам официально зарегистрировать ваш брак в Эстонии. Мы возьмем на себя все заботы, обеспечив быстрое и эффективное решение вашей задачи.

Свяжитесь с нами сегодня, чтобы получить профессиональную помощь и перерегистрировать ваш брак в Эстонии без лишних хлопот!

Список международных документов

  • Конвенция о выдаче многоязычных выписок из актов гражданского состояния (Конвенция CIEC)
  • Регламент (ЕС) 2016/1191 Европейского парламента и Совета от 6 июля 2016 года об упрощении требований к представлению некоторых публичных документов в Европейском союзе
  • Регламент Совета (ЕС) № 2201/2003 (Регламент Брюссель IIa)
  • Регламент Совета (ЕС) 2019/1111 (Регламент Брюссель IIb)